4 февраля 2012, суббота 15:04
Партнеры




Збережи старий Київ

Гоголь, Чехов и Тигипко

Автор → Лесь Коваленко, "Полiт.ua"
20 августа 2010, 11:52
Поделиться →
распечататьраспечатать

Международная киевская книжная ярмарка в самом разгаре. В разгаре и отпускной период, - киевляне только начинают потихоньку возвращаться в столицу, на центральных улицах появились первые пробки. И оттого в выставочном центре на Левобережной все же довольно пустынно, - ближе к вечеру между стендами бродят редкие задумчивые посетители, подолгу рассматривают издания и, кажется, даже читают их прямо там, не отходя от кассы.

Всегда многолюдно только у российского стенда. Идущие одна за одной презентации, - встречи с писателями, журналистами, философами. Развлечение нашлось даже для самых маленьких гостей ярмарки, - к вечеру дети рассаживались между гоголевских персонажей, и смотрели мультфильмы, рисовали, лепили что-то из пластилина. Маленький мальчик в вышиванке, отбившись от остальных, с остервенением пытался заставить «не всякую птицу» все же долететь до середины Днепра.

Вторая причина столь оживленного интереса именно к российскому стенду – наличие большого количества книг и издательств, совершенно не знакомых украинскому читателю, - в общей сложности российские издательства представили  более 5000 книг. Огромной популярностью пользовалась, например, биография Антона Чехова издательства О.Г.И., - купивший ее мужчина больше пяти минут рассказывал какому-то из украинских телеканалов, как он любит творчество российского писателя. «Поэт!» - сказал кто-то за его спиной, обращаясь за его спиной то ли к мужчине, то ли к Чехову.

Впрочем, главным героем ярмарки стал все же Николай Гоголь, - украинцы и россияне, кажется, даже немного соревновались, к кому больше относится классик, и чья именно литература вышла из его шинели. Пока гости российского стенда вовсю развлекались с интерактивной выставкой по мотивам «Петербургских повестей», украинское издательство предлагало подарочное полное издание Гоголя. Состоялась на выставке и презентация новой книги известного украинского гоголеведа Владимира Звиняцковского «Побеждающий страх смехом» с замечательными иллюстрациями Сергея Якутовича. Припомнив и проходящую в эти дни гоголевскую ярмарку в Сорочинцах и грядущий Гоголь fest, автор резюмировал: «Гоголь вокруг нас». Да уж, пожалуй нет сейчас в мировой литературе автора, актуальней чем Гоголь, поддержал его киевский литературный критик Вадим Скуратовский.Томики «Мертвых душ» и «Вечеров на хуторе близ Диканьки» попадались даже на стендах издательства «Медицинская книга»…

Активное присутствие россиян на ярмарке заставило организаторов задаться и обратным вопросм, - а как украинским авторам выйти на российский рынок. Этому посвятили даже отдельный круглый стол. «Русские книги на украинских прилавках необходимы, чего нельзя сказать об украинских в России», - с сожалением заметил главный российского редактор издательства «Рипол-классик» Олег Вавилов. Попытки вывести украинскую современную прозу на иностранный рынок уже предпринимались, однако результаты показывают, что украинские авторы требуют дополнительного продвижения, признали российские издатели. Представители российских изданий видят решение этой проблемы в сотрудничестве авторов с литературными агентами. Слышать о такой профессии украинскому автору и издателю пока в диковинку, а западноевропейский рынок и дальнее зарубежье прибегает к помощи литературных агентов очень часто. Российские издательства, с недавних пор, тоже стали практиковать этот опыт.  В обязанности агента входит изучение покупательских предпочтений, менталитета и системы продаж, и такая практика позволяет осваивать иностранный рынок и знакомить читателя с литературой путем проведения конференций, выставок, форумов. Ведь, «если литература хорошая, то нет, по всей видимости, разницы как далеко живет ее автор», - резюмировал директор издательства «Алетейя» Игорь Савкин, понадеявшись, что украинская книга все же тоже скоро придет на российский рынок.

Пытались заинтересовать гостей киевской ярмарки и другие иностранцы. Присутствовали стенды Китая, Кореи, Кубы… Однако расположены они были "на отшибе"- самом крайнем, безлюдном левом ряду и представлены тремя-четырьмя десятками книг, предназначенных к тому же не для продажи. Даже посольство Израиля, - выставило несколько изданий современных авторов, - Меира Шалева и Амоса Оза, - и то, почему-то на английском. «Никак не могу их вам продать, даже за большие деньги, нельзя просто», - грустно покачала головой девушка, забирая томик Оза с наклейкой из американского интернет-магазина Amazon. Русских или украинских переводов израильтян, увы, найти было невозможно.

Куда оживлённей оказались стенды Белоруссии, Болгарии и Польши. Беларусь даже порадовала украинцев целым стендом украинских книг собственного производства. Как пояснили сами белорусы, в их школьной программе присутствуют украинские классики, да и украинцев там живет достаточно.

Из всех украинских издательств оживление сумели создать только «Грани-Т», также сделавшие ставку на самую активную часть аудиторию,- детей. Рисунки, конкурсы, призы – было весело и многолюдно. Востребованность именно детской литературы рынком признали и эксперты России и Украины круглом столе «Книгораспространение в России и Украине».

За весь вчерашний день на украинских стендах был замечен всего один автор - Степан Процюк, которого издает ивано-франковское издательство «Типовит».

Издательство «Саммит», на весенней книжной ярмарке презентовавшее и прочащее в бестселлеры книгу Сергея Руденко «Все мужчины Юлии Тимошенко» упомянутую «нетленку»разместила в глубине стенда. Взамен же достали из закромов книгу Сергея Тигипко, изданную под президентские выборы. Однако и она не пользовалась спросом. Так же сиротливо выглядела книга Дмитрия Табачника на стенде "Фолио" – издательство срочно издало её, как только начались "антитабачные протесты", рассчитывая на хоть и скандальный, но интерес к его личности.

- А про Виктора Федоровича мы книжку в первый день продали, - радостно заявила продавщица на стенде Донецкой области, - зато альбомчики остались, еще советские, красивые, и вот, про подземные недра еще.

Книжная продукция украинских регионов вообще присутствовала весьма активно, - Полтавщина, Волынь, Черниговщина, Житомирщина, Закарпатье… Отсутствовали только Киевщина и Львовщина, что компенсировалось, впрочем, присутствием киевских и львовских издательств. Регионы, правда, книжки собрали самые разные: порывшись на стенде можно было обнаружить советские издания, альбомы с фотографиями, старые открытки. Волыняне, единственные на ярмарке, уделили огромное внимание Украинской повстанческой армии, - работы историков про Степана Бандеру и Романа Шухевича, архивные материалы про волынскую резню и непростую судьбу поляков, даже сборник повстанческих песен с нотами. Газета столичной мэрии «Крещатик» торговала почему-то исключительно статуэтками трипольской культуры, - самой газеты на стенде при этом не было.

Социальные сети

Редакция

Электронная почта: info@polit.ua
Телефон: +38 (044) 278-2888, +38 (068) 363-0661
Адрес: г. Киев, ул. Пушкинская, 1-3/5, оф.54
Выходит с ноября 2009 г.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полiт.ua обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка www.polit.ua.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полiт.ua, 2009–2011.